Interpretacje podatkowe



Chcesz odszukać potrzebne Ci informacje z zakresu stosowania prawa podatkowego szybciej, wygodniej i pewniej, bez reklam?
Pobierz program Interpretacje Podatkowe, natychmiastowe przeszukiwanie pełnego zbioru ponad 141 tysięcy interpretacji na Twoim komputerze. Również bez połączenia z Internetem.


Postanowienie w sprawie interpretacji prawa podatkowego, sygnatura: III-2/443-25/07/EF

  
Słowa kluczowe: import usług
Data: 2007-04-12
Pobierz darmowy program PIT 2011/2012

Pytanie:

dotyczy zakwalifikowania usług telekomunikacyjnych wyszczególnionych na rachunkach hotelowych i potwierdzonych kartami doładowującymi oraz usług tłumacza, nabytych w Chinach jako import usług.


Działając na podstawie art. 14 § 1 i § 4, art. 216, art. 217 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. Ordynacja Podatkowa (Dz. U. z 2005r. Nr 8, poz. 60 ze zm.), art. 2 ust. 9, art. 17 ust. 1 pkt 4, ust. 2 i ust. 3, art. 27 ust. 1, ust. 3, ust. 4 ustawy z dnia 11 marca 2004r. (Dz. U. Nr. 54, poz. 535 ze zm.) po rozpatrzeniu wniosku z dnia 23.01.2007r. (uzupełnionego w dniach 30.01.2007r. i 20.02.2007r.) Naczelnik Urzędu Skarbowego Łódź - Śródmieście uznaje za nieprawidłowe stanowisko przedstawione w złożonym wniosku w części dotyczącej zakwalifikowania usług telekomunikacyjnych wyszczególnionych na rachunkach hotelowych i potwierdzonych kartami doładowującymi oraz usług tłumacza jako niestanowiących importu usług.

W dniu 23.01.2007r. do tutejszego organu - jako właściwego miejscowo wpłynął wniosek (uzupełniony w dniach 30.01.2007r. i 20.02.2007r.) o udzielenie pisemnej interpretacji co do zakresu i sposobu stosowania prawa podatkowego w zakresie podatku od towarów i usług w przedstawionej indywidualnej sprawie.

Stan faktyczny sprawy:

W złożonym w dniu 23.01.2007r. wniosku Podatnik podał, iż "...W trosce o utrzymanie naszego rynku zbytu na towary importowane z Chin Spółka zatrudniła na umowę o pracę pracownika, który ma za zadanie dokonywanie kontroli jakości w fabrykach w Chinach. W związku z tym pracownik ten został oddelegowany do Chin na pół roku. Spółka pokrywa koszty z tym związane. W oparciu o dokumenty wystawiane w języku chińskim pracownik nasz opłaca koszty rozmów telefonicznych, koszty przejazdów pociągami, autobusami, metrem, przeloty samolotem, wszystkie te koszty są związane z załatwianiem kontroli jakości towarów w fabrykach na terenie Chin od których te towary nabywamy. Dyrektor Spółki w ramach służbowego polecenia odbywa kilkudniowe delegacje do Chin w celu załatwiania kontraktów handlowych, ustalenia terminów płatności, akredytyw, itp. W czasie delegacji służbowej korzysta z usług tłumacza, który umożliwia mu prowadzenie rozmów z przedstawicielami fabryk w określonych "narzeczach" języka chińskiego. Ponadto wynajmuje również samochód osobowy, który umożliwia mu swobodne przemieszczanie się po terenie Chin i kontakty handlowe. W przedstawionych z wyjazdu zagranicznego rachunkach i dokumentach Spółka pokrywa koszty:

- usług tłumacza i najmu samochodu

- w rachunkach za hotele poza noclegami, również koszt rozmów telefonicznych.

Dokumenty oraz rachunki przedstawiane przez Dyrektora z wyjazdu zagranicznego oraz pracownika oddelegowanego do Chin nie są fakturami w rozumieniu polskiej ustawy o podatku od towarów i usług, nie dokonujemy żadnego odliczania VAT z tych dokumentów".

Ponadto w złożonym w dniu 30.01.2007r. uzupełnieniu do wniosku podano, iż "...koszty rozmów telefonicznych na terenie Chin przez naszego pracownika w czasie jego delegacji służbowej dokumentowane są rachunkami. Natomiast oddelegowany pracownik korzysta ze służbowego aparatu, tj. telefonu komórkowego do którego wykupuje kartę doładowującą. Na potwierdzenie tej opłaty otrzymuje "kwit-paragon", w którym jest wymieniona kwota na ilość rozmów telefonicznych do wykorzystania. Firma telekomunikacyjna - chińska stosuje tylko takie formy na potwierdzenie używania telefonów komórkowych".

Natomiast w złożonym w dniu 20.02.2007r. uzupełnieniu do wniosku Podatnik podał m.in., iż "...X ponosi koszty opłat rozmów telefonicznych i pozostałych usług wymienionych we wniosku, jest również nabywcą świadczonych usług, które są wykonywane na terenie Chin przez pracowników zatrudnionych w spółce (...) wszystkie rachunki za te usługi są wystawiane na spółkę X".

Podatnik w uzupełnieniu do wniosku z dnia 30.01.2007r. sprecyzował następujące pytanie dotyczące stosowania przepisów prawa podatkowego: "Czy na podstawie obowiązującej ustawy VAT mamy obowiązek dokonywać importu usług z tytułu dokonanych na terenie Chin, tj.:

- usług telekomunikacyjnych z rachunków hotelowych,

- usług telekomunikacyjnych potwierdzanych kartą doładowującą rozmowy z aparatu telefonicznego,

- usług tłumacza,

- usług najmu samochodu osobowego".

Przedstawiając własne stanowisko w sprawie Podatnik w uzupełnieniu do wniosku z dnia 30.01.2007r. podał, iż "... Z uwagi na fakt, że ustawa z 11 marca 2004 o podatku od towarów i usług (...) reguluje sprawy dotyczące obowiązku podatkowego w Polsce i na terenie Unii Europejskiej a wymienione wyżej usługi wykonane są na terenie Chin nie występuje obowiązek dokonania importu usług o które pytamy. Wykorzystanie rozmów telefonicznych z tych rachunków i tych na doładowanie rozmów z aparatu komórkowego jest zużywana dla naszych potrzeb na terytorium Chin i nie ma przeniesienia usług do Polski. Również korzystanie z usług tłumacza i usług najmu samochodu osobowego jest bezpośrednio zużywane na tym terytorium.

W tym miejscu wskazać należy, iż niniejsze postanowienie dotyczy wyłącznie obowiązku opodatkowania nabycia przez Podatnika usług telekomunikacyjnych wyszczególnionych na rachunkach hotelowych i potwierdzonych kartami doładowującymi oraz usług tłumacza, natomiast rozstrzygnięcie w pozostałym zakresie zostało zawarte w postanowieniu tutejszego organu nr III-2/443- 26/07/EF z dnia 12.04.2007r.

Na wstępie wskazać należy, iż w przypadku nabywania usług telekomunikacyjnych wyszczególnionych na rachunkach hotelowych tutejszy organ podatkowy odniósł się do stanu faktycznego przedstawionego przez Podatnika w tym zakresie, tj. iż usługi te zakwalifikowane są do usług telekomunikacyjnych, a nie stanowią jedynie części składowej usługi hotelowej.

Zgodnie z art. 27 ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 54 poz. 535 z późn. zm.), w dalszej części zwanej "ustawą", w przypadku świadczenia usług miejscem świadczenia jest miejsce, gdzie świadczący usługę posiada siedzibę, a w przypadku posiadania stałego miejsca prowadzenia działalności, z którego świadczy usługi - miejsce, gdzie świadczący usługę posiada stałe miejsce prowadzenia działalności (...), z zastrzeżeniem ust. 2-6 i art. 28.

Na podstawie art. 27 ust. 3 pkt 1 ustawy w przypadku, gdy usługi, o których mowa w art. 27 ust. 4 ustawy, są świadczone na rzecz osób fizycznych, osób prawnych oraz jednostek organizacyjnych nieposiadających osobowości prawnej, posiadających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego miejscem świadczenia jest miejsce, gdzie nabywca posiada siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest świadczona, a w przypadku braku stałego miejsca prowadzenia działalności, stały adres lub miejsce zamieszkania.

W art. 27 ust. 4 ustawy zostały wymienione w pkt 3 m.in usługi tłumaczeń, natomiast w pkt 7 usługi telekomunikacyjne.

Mając na uwadze powyższe wskazać należy, iż miejscem świadczenia w/w usług tłumaczeń i usług telekomunikacyjnych jest miejsce, gdzie nabywca tych usług posiada siedzibę, czyli w przedmiotowym przypadku terytorium kraju.

W świetle art. 2 ust. 9 ustawy przez import usług rozumie się świadczenie usług, z tytułu wykonania których podatnikiem jest usługobiorca, o którym mowa w art. 17 ust. 1 pkt 4 ustawy.

Zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt. 4 ustawy podatnikami są również osoby prawne, jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej oraz osoby fizyczne będące usługobiorcami usług świadczonych przez podatników posiadających siedzibę lub stałe miejsce zamieszkania albo pobytu poza terytorium kraju.

Na podstawie art. 17 ust. 3 ustawy, w przypadkach wymienionych w art. 27 ust. 3 ustawy przepis art. 17 ust. 1 pkt 4 stosuje się, jeżeli usługobiorcą jest podatnik, o którym mowa w art. 15, posiadający siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności lub stałe miejsce zamieszkania na terytorium kraju.

W tym miejscu wskazać należy, iż nabywcą w/w usług jest Podatnik, co potwierdza stwierdzenie zawarte w złożonym w dniu 20.02.2007r. uzupełnieniu do wniosku, w którym podno m.in, iż "...X ponosi koszty opłat rozmów telefonicznych i pozostałych usług wymienionych we wniosku, jest również nabywcą świadczonych usług, które są wykonywane na terenie Chin przez pracowników zatrudnionych w spółce (...) wszystkie rachunki za te usługi są wystawiane na spółkę X".

Ponadto tutejszy organ podatkowy zauważa, iżzgodnie z art. 17 ust. 2 ustawy m.in. przepisu art. 17 ust. 1 pkt 4 ustawy nie stosuje się w przypadku świadczenia usług (...) od których podatek należny został rozliczony przez usługodawcę (...) na terytorium kraju, z wyłączeniem świadczenia usług określonych w art. 27 ust. 3 ustawy (...), dla których w każdym przypadku podatnikiem jest usługobiorca (...).

Mając na uwadze w/w przepisy prawa podatkowego stwierdzić należy, iżnabycie przez Podatnika usług telekomunikacyjnych oraz usług tłumaczeń spełnia warunki do uznania ich za import usług.

W świetle przytoczonych przepisów prawa stanowisko zaprezentowane przez Podatnika w rozpatrywanym wniosku z dnia 23.01.2007r. (uzupełnionego w dniach 30.01.2007r. i 20.02.2007r.) należy uznać - za nieprawidłowe w części dotyczącej zakwalifikowania usług telekomunikacyjnych wyszczególnionych na rachunkach hotelowych i potwierdzonych kartami doładowującymi oraz usług tłumacza jako niestanowiących importu usług.


2007-04-12
 

Sponsorem tej strony jest producent programu TaxMachine, wydajnego i prostego w obsłudze programu księgowego.