Interpretacje podatkowe



Chcesz odszukać potrzebne Ci informacje z zakresu stosowania prawa podatkowego szybciej, wygodniej i pewniej, bez reklam?
Pobierz program Interpretacje Podatkowe, natychmiastowe przeszukiwanie pełnego zbioru ponad 141 tysięcy interpretacji na Twoim komputerze. Również bez połączenia z Internetem.


Postanowienie w sprawie interpretacji prawa podatkowego, sygnatura: PP 443/1/60/8/06

  
Słowa kluczowe: kontrahent zagraniczny, opodatkowanie, usługi tłumaczenia
Data: 2006-03-24
Pobierz darmowy program PIT 2011/2012

Pytanie:

Podatnik świadczy usługi tłumaczenia m. in. dla kontrahentów zagranicznych, którzy posiadają na terenie Rzeczypospolitej Polskiej siedzibę oraz tych, którzy nie posiadają siedziby na terytorium Polski. Wątpliwości podatnika dotyczą następującej kwestii: jaką stawką podatku od towarów i usług należy opodatkować usługi tłumaczenia na rzecz kontrahenta zagranicznego mającego siedzibę na terenie Rzeczypospolitej Polskiej oraz dla kontrahenta zagranicznego, który nie posiada siedziby na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.


Naczelnik Urzędu Skarbowego po dokładnej analizie sprawy stwierdza co następuje:

Opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług na podstawie art. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 54, poz. 535 z późn. zm.) podlegają:

1)odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju;

2)eksport towarów;

3)import towarów;

4)wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów za wynagrodzeniem na terytorium kraju;

5)wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów.

Zgodnie z ogólną zasadą zawartą w art. 27 ust. 1 ustawy w przypadku świadczenia usług miejscem świadczenia jest miejsce, gdzie świadczący usługę posiada siedzibę, a w przypadku posiadania stałego miejsca prowadzenia działalności, z którego świadczy usługi - miejsce, gdzie świadczący usługę posiada stałe miejsce prowadzenia działalności; w przypadku braku takiej siedziby lub stałego miejsca prowadzenia działalności - miejsce stałego zamieszkania, z zastrzeżeniem ust. 2-6 i art. 28.

Od powyższej zasady są jednak odstępstwa, określone m. in. w art. 27 ust. 3 ustawy, zgodnie z którym w przypadku usług, o których mowa w ust. 4, świadczonych na rzecz:

1)osób fizycznych, osób prawnych oraz jednostek organizacyjnych niemających osobowości prawnej, posiadających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego lub

2)podatników mających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium Wspólnoty, ale w kraju innym niż kraj świadczącego usługę

  • miejscem świadczenia tych usług jest miejsce, gdzie nabywca posiada siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest świadczona, a w przypadku braku stałego miejsca prowadzenia działalności, stały adres lub miejsce zamieszkania. Jednocześnie art. 27 ust. 4 pkt 3 ustawy stanowi, iż przepis ust. 3 stosuje się m. in. do usług tłumaczeń.

W związku z powyższym, jeżeli podatnik świadczy usługi tłumaczeń na rzecz podmiotów spoza Wspólnoty (posiadających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego) oraz podatników mających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium Wspólnoty, ale w kraju innym niż Polska, usługi te będą opodatkowane w kraju siedziby lub zamieszkania usługobiorcy, niezależnie od tego gdzie faktycznie zostały wykonane. Usługi te będą traktowane jako pozostające poza zakresem opodatkowania podatkiem od towarów i usług w Polsce. Należy podkreślić, że sprzedaż usług w tej sytuacji nie będzie uznana ani za sprzedaż zwolnioną, ani za opodatkowaną stawką podatku w wysokości 0%.

W oparciu o art. 106 ust. 2 ustawy podatnik jest obowiązany w tej sytuacji do wystawienia faktury VAT. Faktura ta zgodnie z § 27 ust. 2 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 25 maja 2005 r. (Dz. U. Nr 95, poz. 798) powinna zawierać dane określone w § 9, z wyjątkiem stawki i kwoty podatku oraz kwoty należności wraz z podatkiem. Dodatkowo zgodnie z § 27 ust. 4 rozporządzenia w przypadku świadczenia na rzecz podatników z UE usług, o których mowa w art. 27 ust. 3 pkt 2 ustawy, faktura dokumentująca wykonanie tych czynności powinna zawierać numer, pod którym nabywca usługi jest zidentyfikowany na potrzeby podatku od wartości dodanej na terytorium państwa członkowskiego, innym niż terytorium kraju, oraz informację, że zobowiązanym do rozliczenia tego podatku jest nabywca usługi.

W przypadku natomiast, gdy podatnik świadczy usługi tłumaczeń dla kontrahentów zagranicznych (będących podatnikami podatku od wartości dodanej) posiadających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium Polski oraz w przypadku świadczenia usług dla osób fizycznych nieprowadzących działalności gospodarczej, zamieszkałych na terytorium Wspólnoty, usługi tłumaczeń będą opodatkowane w Polsce zgodnie z powołanym na wstępie art. 27 ust. 1 ustawy o podatku od towarów i usług. Stosownie do art. 41 ust. 1 ustawy do przedmiotowych usług należy zastosować stawkę podatku w wysokości 22%. Na podstawie art. 106 ust. 1 podatnik jest obowiązany wystawić fakturę VAT stwierdzającą w szczególności dokonanie sprzedaży, która powinna zawierać co najmniej dane określone w § 9 powołanego wyżej rozporządzenia, w tym właściwą stawkę i kwotę podatku.

Reasumując Naczelnik Urzędu Skarbowego stwierdza, że stanowisko wyrażone we wniosku, jest prawidłowe.

2006-03-24
 

Sponsorem tej strony jest producent programu TaxMachine, wydajnego i prostego w obsłudze programu księgowego.