|
Chcesz odszukać potrzebne Ci informacje z zakresu stosowania prawa podatkowego
szybciej, wygodniej i pewniej, bez reklam?
|
||||||||||
| Słowa kluczowe: banki, nabycie, odsetki, papier wartościowy, pobór podatku, umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania, wypłata | |
| Data: 2008-01-24 | |
![]() Istota interpretacji:stosownie do treści art. 26 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz rozważanych Umów, Bank dokonując wypłat odsetek od papierów wartościowych o których mowa we wniosku, nabytych przez banki z siedzibą w Austrii, Belgii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, jest zobowiązany do poboru zryczałtowanego podatku dochodowego od osób prawnych w wysokości 5 % tych odsetek. W przypadku zaś wypłat odsetek od ww. papierów wartościowych na rzecz banku będącego rezydentem Irlandii należy pobrać zryczałtowany podatek dochodowy według 10% stawki. Natomiast, dokonując wypłat odsetek od przedmiotowych papierów wartościowych, wyłączając odsetki od obligacji Skarbu Państwa oraz bonów skarbowych, na rzecz banku z siedzibą w Holandii należy zastosować do poboru zryczałtowanego podatku dochodowego od osób prawnych 5% stawkę.
W przedmiotowym wniosku został przedstawiony następujący stan faktyczny. Wnioskodawca (dalej: Bank), w ramach swojej działalności, prowadzi lub może prowadzić rachunki papierów wartościowych innych banków z siedzibą za granicą m.in. w Austrii, Belgii, Holandii, Irlandii, Niemczech oraz Wielkiej Brytanii, na których zapisane będą dłużne papiery wartościowe o charakterze nieudziałowym opiewające na wierzytelność pieniężną, płatną we wskazanych terminach:
W przypadku ww. papierów wartościowych, Wnioskodawca pośredniczy w wypłacie odsetek jako podmiot prowadzący rachunek papierów wartościowych inwestora (banku zagranicznego). Wnioskodawca w ww. wniosku przedstawił również następujące zdarzenie przyszłe. Bank może także dokonywać emisji własnych dłużnych papierów wartościowych, których nabywcami mogą być banki z siedzibą w ww. Państwach, tj.:
Bank może wypłacać ww. bankom odsetki z tytułu wyemitowanych papierów wartościowych. Przedstawione w stanie faktycznym/zdarzeniu przyszłym poszczególne rodzaju papierów wartościowych zostały określone przez Wnioskodawcę łącznie jako papiery wartościowe. Biorąc powyższe pod uwagę zadano następujące pytania:
odsetki od papierów wartościowych wypłacane dla banków z siedzibą w Austrii, Belgii, Holandii, Irlandii, Niemczech lub Wielkiej Brytanii należy uznać za odsetki wypłacane:
które są opodatkowane wyłącznie w Państwie rezydencji beneficjenta odsetek... 2. Czy z tytułu wypłaty odsetek od papierów wartościowych, nabytych przez banki z siedzibą w Austrii, Belgii, Holandii, Irlandii, Niemczech oraz Wielkiej Brytanii jest zobowiązany do poboru podatku u źródła od tych odsetek... Zdaniem Wnioskodawcy, Bank nie będzie zobowiązany do poboru podatku u źródła z tytułu odsetek wypłacanych na rzecz banków z siedzibą w Austrii, Belgii, Holandii, Irlandii, Niemczech oraz Wielkiej Brytanii wypłacanych od papierów wartościowych nabytych przez takie banki. Odsetki uzyskiwane z tego tytułu należy bowiem, zdaniem Banku, uznać za odsetki z tytułu jakiejkolwiek pożyczki (odpowiednio pożyczki dowolnego/wszelkiego rodzaju) udzielonej przez bank w rozumieniu ww. postanowień umów o unikaniu podwójnego opodatkowania. Odsetki takie nie będą więc, w opinii Banku, opodatkowane w Polsce lecz wyłącznie w państwie rezydencji beneficjenta odsetek. Bank, uzasadniając swoje stanowisko, powołuje się na art. 11 ust. 3 lit. d) umowy polsko - austriackiej, art. 11 ust. 3 lit. b) umowy polsko - belgijskiej, art. 11 ust. 3 lit d) umowy polsko - holenderskiej, art. 11 ust. 3 lit. c) umowy polsko - irlandzkiej, art. 11 ust. 3 lit. e) umowy polsko - niemieckiej, art. 11 ust. 3 lit. d) umowy polsko - brytyjskiej, w związku z którymi odsetki z tytułu pożyczek udzielonych przez bank, podlegają opodatkowaniu wyłącznie w Państwie siedziby beneficjenta tych odsetek. Ponieważ, zarówno ww. umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania jak i ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych nie zawierają definicji, zdaniem Banku, w celu ustalenia, co należy rozumieć pod pojęciem pożyczki w rozumieniu umów o zapobieżeniu podwójnemu opodatkowaniu zawartych przez Rzeczpospolitą Polską z ww. Państwami, należy odwołać się do przepisu art. 720 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny (Dz. U. Nr 16, poz. 93 z późn. zm.), zgodnie z którym, przez umowę pożyczki dający pożyczkę zobowiązuje się przenieść na własność biorącego określoną ilość pieniędzy albo rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku, a biorący zobowiązuje się zwrócić tę samą ilość pieniędzy albo tę samą ilość rzeczy tego samego gatunku i tej samej jakości. W opinii Banku, z ww. definicji pożyczki wynika, że istotą pożyczki jest przeniesienie własności przedmiotu pożyczki na pożyczkodawcę, który przez okres trwania umowy pożyczki może swobodnie nim rozporządzać i jednocześnie zobowiązanie się pożyczkobiorcy do przeniesienia na pożyczkodawcę własności przedmiotu tego samego rodzaju po upływie określonego okresu czasu. Według Banku, pojęcie "pożyczki" dla celów stosowania ww. postanowień umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, należy rozumieć szeroko, tj. przez pożyczkę, zdaniem Banku, należy rozumieć wszelkiego rodzaju wierzytelności, w ramach których bank udostępnia własne środki pieniężne innemu podmiotowi, a podmiot ten może swobodnie rozporządzać przekazanymi mu przez bank środkami pieniężnymi do czasu ich zwrotu. Taki sposób rozumienia "pożyczki" dla celów stosowania ww. postanowień umów o unikaniu podwójnego opodatkowania wynika, w ocenie Banku, z faktu, że umowy takie są umowami międzynarodowymi zawieranymi między, zasadniczo, dwoma państwami, w których obowiązują odrębne systemy prawa wewnętrznego. Nie jest zatem możliwe szczegółowe wyliczenie tytułów, z których płatności odsetek są zwolnione z opodatkowania ze względu na różnicę i odrębność instytucji prawnych funkcjonujących w krajach podpisujących umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania. Zgodnie z powyższym, zdaniem Banku, należy uznać, że celem Umawiających się Państw było zwolnienie z opodatkowania w Państwie źródła wszelkich odsetek od kapitału udostępnionego przez bank, a więc zwolnienie takich transakcji dokonywanych przez banki, których istotą jest przekazanie do swobodnego korzystania środków pieniężnych banku na określony czas, z obowiązkiem zwrotu tych środków po upływie określonego okresu czasu. Na konieczność szerokiej interpretacji pojęcia ‚pożyczki", według Banku, wskazuje także art. 11 pkt 7.7 do Komentarza do Modelowej Konwencji OECD, w którym zauważa się problem polegający na tym, że podatek w Państwie źródła jest zwykle pobierany od kwoty brutto odsetek, w związku z czym nie bierze się pod uwagę rzeczywistej kwoty dochodu uzyskanej z transakcji, od której odsetki są wypłacane, jest szczególnie istotny w przypadku instytucji finansowych. Na przykład bank finansuje pożyczkę, której udziela z pożyczonych mu funduszy, w szczególności, z funduszy przyjętych w depozyt. Ponieważ Państwo źródła przy określaniu kwoty podatku od odsetek zazwyczaj nie bierze pod uwagę kosztów ponoszonych przez bank, kwota podatku może przeszkodzić w zawarciu transakcji, chyba że kwota podatku będzie poniesiona przez dłużnika. Z tego powodu wiele Państw postanawia, że odsetki płacone do takich instytucji finansowych jak banki będą zwolnione od podatku u źródła. W opinii Banku, z powyższego wynika, że wprowadzenie do umów o unikaniu podwójnego opodatkowania zapisów wyłączających z opodatkowania u źródła odsetki wypłacane na rzecz instytucji finansowych ma na celu usunięcie przeszkód mogących powstać w zawieraniu transgranicznych transakcji pożyczkowych. Powyższe, zdaniem Banku, potwierdza konieczność szerokiego rozumienia pojęcia "pożyczki" w celu stosowania postanowień w/w umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, a wąskie jego rozumienie, w szczególności uznawanie za pożyczkę w rozumieniu umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, jedynie pożyczek w rozumieniu art. 720 Kodeksu cywilnego byłoby sprzeczne z celem wprowadzenia tych regulacji. Zdaniem Banku, nabycie papierów wartościowych w swej istocie jest zbieżne z udzieleniem pożyczki. Nabywca takich papierów przekazuje bowiem na rzecz zbywcy/emitenta określone środki pieniężne tytułem zapłaty ceny za nabyte papiery wartościowe, a zbywca zobowiązuje się do odkupu tych papierów w określonym terminie, a więc, niejako do zwrotu przekazanych mu przez nabywcę papierów wartościowych środków pieniężnych. Zbywca/emitent papierów wartościowych uzyskuje własność środków pieniężnych przekazanych mu przez nabywcę tych papierów. Odsetki od papierów wartościowych stanowią natomiast formę wynagrodzenia za udostępnienie kapitału zbywcy/emitentowi papierów wartościowych przez ich nabywcę. W świetle powyższego, zdaniem Banku, można uznać, że nabycie papierów wartościowych wykazuje cechy istotne dla pożyczki i w związku z szerokim rozumieniem "pożyczki" dla celów stosowania postanowień umów o unikaniu podwójnego opodatkowania nabycie papierów wartościowych przez bank powinno być uznawane za udzielenie pożyczki przez ten bank na rzecz zbywcy/emitenta tych papierów wartościowych. Na uznanie nabycia papierów wartościowych za pożyczkę udzieloną przez bank, wskazują, zdaniem Banku, także postanowienia umowy polsko - belgijskiej, która w art. 11 ust. 3 lit. b) wyłącza z opodatkowania u źródła odsetki od pożyczek wszelkiego rodzaju przyznane przez przedsiębiorstwa bankowe nie w formie papierów wartościowych na okaziciela. W oparciu o powyższy przepis, według Banku, można zatem uznać, że pożyczką w rozumieniu powyższego przepisu jest nabycie papierów wartościowych innych, niż papiery wartościowe na okaziciela. W ocenie Banku, w związku z koniecznością szerokiego rozumienia "pożyczki" należy uznać, że w pozostałych umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania przez pożyczkę należy rozumieć także nabycie papierów wartościowych w tym w formie papierów wartościowych na okaziciela. W związku z powyższym, zdaniem Banku, nabycie papierów wartościowych przez bank z siedzibą w Austrii, Belgii, Irlandii, Holandii, Niemczech oraz Wielkiej Brytanii może zostać uznane za jakąkolwiek pożyczkę (odpowiednio pożyczkę dowolnego/wszelkiego rodzaju) udzieloną/przyznaną przez bank w rozumieniu umów w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu zawartych przez Rzeczpospolitą Polską z ww. Państwami. Z tytułu więc wypłaty odsetek od papierów wartościowych nabytych przez banki posiadające siedziby w ww. Państwach, w opinii Banku, Wnioskodawca nie będzie zobowiązany do poboru podatku u źródła. Odsetki te nie będą bowiem podlegały opodatkowaniu w Polsce lecz wyłącznie w Państwie siedziby banku - beneficjenta odsetek. W świetle obowiązującego stanu prawnego stanowisko Wnioskodawcy w sprawie oceny prawnej przedstawionego stanu faktycznego uznaje się za nieprawidłowe. Zgodnie z art. 3 ust. 2 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (t. j. Dz. U. z 2000r. Nr 54, poz. 654) podatnicy, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej siedziby lub zarządu, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów, które osiągają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Na podstawie art. 21 ust. 1 powyższej ustawy podatek dochodowy z tytułu uzyskanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez ww. podatników przychodów z odsetek ustala się w wysokości 20% przychodów. Przepisy ust. 1 stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu, których stroną jest Rzeczpospolita Polska, o czym stanowi ust. 2 ww. artykułu. Przepisy rozpatrywanych Umów, dotyczące opodatkowania odsetek stanowią, że dochody z tytułu odsetek mogą być opodatkowane zarówno w państwie siedziby osoby uprawnionej do tych odsetek, jak i w państwie źródła, tj. w państwie z którego są wypłacane. Jednocześnie umawiające się strony uzgodniły, iż prawo do opodatkowania odsetek w państwie, w którym powstają, nie może przekroczyć 5% kwoty brutto tych odsetek, o czym stanowią art. 11 ust. 1 i 2 umów: polsko - austriackiej, polsko - belgijskiej, polsko - holenderskiej, polsko - niemieckiej, polsko - brytyjskiej, a w przypadku umowy polsko - irlandzkiej 10% kwoty brutto tych odsetek (art. 11 ust. 1 i 2). Przepisem szczególnym w stosunku do przepisów art. 11 ust. 1 i 2 są postanowienia art. 11 ust. 3 Umów. Zgodnie z art. 11 ust. 3 lit d) umowy polsko - austriackiej odsetki, które powstają w Polsce i są wypłacane podmiotowi z siedzibą w Austrii, podlegają opodatkowaniu tylko w Austrii, jeżeli odbiorca jest osobą uprawnioną do tych odsetek, a odsetki są wypłacane w związku z pożyczką dowolnego rodzaju przyznaną przez bank. Zgodnie z 11 ust. 3 lit. b) umowy polsko - belgijskiej odsetki, które powstają w Polsce i są wypłacane podmiotowi z siedzibą w Belgii, nie podlegają opodatkowaniu w Polsce, jeżeli są to odsetki od pożyczek wszelkiego rodzaju przyznane przez przedsiębiorstwa bankowe nie w formie papierów wartościowych na okaziciela. Zgodnie z art. 11 ust. 3 lit. c) umowy polsko - holenderskiej odsetki, które powstają w Polsce i są wypłacane podmiotowi w Holandii, podlegają opodatkowaniu tylko w Holandii, jeżeli odbiorca ten jest osobą uprawnioną do odsetek i jeżeli takie odsetki są wypłacane w związku z jakąkolwiek pożyczką udzieloną przez bank. Zgodnie z art. 11 ust. 3 lit. c) umowy polsko - irlandzkiej odsetki, które powstają w Polsce i wypłacane są podmiotowi z siedzibą w Irlandii, podlegają opodatkowaniu tylko w Irlandii, jeżeli odbiorca jest właścicielem odsetek i jeżeli odsetki są z tytułu wszelkiego rodzaju pożyczki przyznanej przez bank. Zgodnie z art. 11 ust. 3 lit e) umowy polsko - niemieckiej odsetki, które powstają w Polsce i są wypłacane podmiotowi z siedzibą w Niemczech podlegają opodatkowaniu tylko w Niemczech, jeżeli odbiorca ten jest osobą uprawnioną do odsetek i jeżeli takie odsetki są wypłacane w związku z jakąkolwiek pożyczką udzieloną przez bank. Natomiast, zgodnie z art. 11 ust. 3 lit. d) umowy polsko - brytyjskiej odsetki, które powstają w Polsce i są wypłacane podmiotowi z siedzibą w Wielkiej Brytanii podlegają opodatkowaniu tylko w Wielkiej Brytanii, jeżeli taka osoba jest osobą uprawnioną do odsetek i odsetki są wypłacane z tytułu jakiejkolwiek pożyczki udzielonej przez bank. Ponadto, art. 11 ust. 4 umowy polsko - austriackiej oraz art. 11 ust. 4 umowy polsko - niemieckiej, które są jednakowe w swym brzmieniu stanowią, że określenie "odsetki" oznacza dochód z wszelkiego rodzaju wierzytelności zarówno zabezpieczonych, jak i niezabezpieczonych hipoteką lub prawem do uczestniczenia w zyskach dłużnika a w szczególności dochody z pożyczek rządowych oraz dochody z obligacji lub skryptów dłużnych, włącznie z premiami i nagrodami związanymi z takimi pożyczkami, obligacjami lub skryptami dłużnymi. Opłat karnych z tytułu opóźnionej zapłaty nie uważa się za odsetki w rozumieniu tego artykułu. Zgodnie z art. 11 ust. 4 umowy polsko - belgijskiej określenie "odsetki" oznacza dochód z wszelkiego rodzaju wierzytelności zarówno zabezpieczonych, jak i niezabezpieczonych hipoteką lub prawem do uczestniczenia w zyskach dłużnika, a w szczególności dochody z pożyczek rządowych oraz dochody z obligacji lub skryptów dłużnych, włącznie z premiami i nagrodami związanymi z takimi pożyczkami, obligacjami lub skryptami dłużnymi. Opłaty karne z tytułu opóźnionej zapłaty ani odsetki uznawane jako dywidendy zgodnie z artykułem 10 ustęp 3 nie są traktowane jako odsetki w rozumieniu tego artykułu. Art. 11 ust. 5 umowy polsko - holenderskiej stanowi, że określenie "odsetki" oznacza dochód z wszelkiego rodzaju wierzytelności, zarówno zabezpieczonych, jak i niezabezpieczonych hipoteką, lecz niedających prawa do uczestniczenia w zyskach dłużnika, a w szczególności dochody z państwowych papierów wartościowych oraz dochody z obligacji lub skryptów dłużnych, włącznie z premiami i nagrodami związanymi z takimi papierami wartościowymi, obligacjami lub skryptami dłużnymi. Opłat karnych z tytułu opóźnionej zapłaty nie uważa się za odsetki w rozumieniu tego artykułu. Zgodnie zaś z art. 11 ust. 4 umowy polsko - irlandzkiej, określenie "odsetki" oznacza dochody z wszelkiego rodzaju roszczeń wynikających z długów, zarówno zabezpieczonych, jak i nie zabezpieczonych hipoteką lub prawem uczestniczenia w zyskach dłużnika, a w szczególności dochody z pożyczek publicznych oraz dochody z obligacji lub skryptów dłużnych, włącznie z premiami i nagrodami mającymi związek z takimi pożyczkami, obligacjami lub skryptami dłużnymi, jak również każdy inny dochód, który zgodnie z prawem tego Państwa, w którym ten dochód powstaje, jest traktowany jako dochód z tytułu pożyczonych pieniędzy, lecz nie obejmuje dochodu, który na mocy artykułu 10 jest traktowany jako dywidenda. Opłat karnych z tytułu opóźnionej zapłaty nie uważa się za odsetki w rozumieniu tego artykułu. Natomiast art. 11 ust. 4 umowy polsko - brytyjskiej stanowi, że określenia "odsetki" oznacza dochód z wszelkiego rodzaju wierzytelności, zarówno zabezpieczonych, jak i niezabezpieczonych hipoteką lub prawem do uczestniczenia w zyskach dłużnika, a w szczególności dochody z pożyczek rządowych oraz dochody z obligacji lub skryptów dłużnych. Określenie to nie obejmuje żadnego dochodu, który jest traktowany jak dywidenda zgodnie z postanowieniami artykułu 10 niniejszej Konwencji. Uznanie, iż w przedstawionym przez Wnioskodawcę stanie faktycznym/zdarzeniu przyszłym istnieją przesłanki do zastosowania zwolnienia przewidzianego w cytowanych powyżej postanowieniach umów wymaga w konsekwencji łącznego spełnienia dwóch warunków:
Rozpatrywane umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania w zakresie, w jakim mówią o "jakiekolwiek pożyczce", "pożyczce dowolnego/wszelkiego rodzaju" nie zawężają rozumienia tego terminu tylko i wyłącznie do jednej z prawnie zdefiniowanych form przekazania środków pieniężnych innemu podmiotowi, tj. umowy pożyczki. Fakt ten nie może jednak przesądzać o możliwości automatycznego obejmowania pojęciem "jakiekolwiek (dowolnego/wszelkiego rodzaju) pożyczki" każdego rodzaju instrumentu finansowego, w ramach którego bank przekazuje do swobodnego korzystania swoje środki pieniężne na określony czas, z obowiązkiem zwrotu po upływie tego czasu. Należy bowiem zauważyć, że Komentarz OECD do Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku, wersja skrócona 15 lipca 2005r. (Dom Wydawniczy ABC, Oddział Polskich Wydawnictw Profesjonalnych Sp. z o.o., 2006r., dalej: Komentarz OECD) wskazując na możliwość zawierania w bilateralnych umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania zwolnienia z opodatkowania u źródła odsetek na rzecz instytucji finansowych, wyraźnie nadaje temu zwolnieniu charakter podmiotowy. O ile więc strony umów o unikaniu podwójnego opodatkowania tak postanowią, instytucje finansowe te mogą być objęte omawianym zwolnieniem ze względu na to, iż jak to ujmuje Komentarz OECD "problem (…) powstaje dlatego, ze podatek w państwie źródła jest rutynowo pobierany od kwoty brutto odsetek, a tym samym nie bierze się pod uwagę faktycznej kwoty dochodu z transakcji, od której odsetki są wypłacone, jest szczególnie ważny w przypadku instytucji finansowej". Konwencja OECD nie ma jednakże charakteru wzorca bezwzględnie obowiązującego, wobec czego państwa zawierające bilateralne umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania uprawnione są do kształtowania ich treści zgodnie z własnymi oczekiwaniami. Wykładania art. 11 umów w zakresie interpretacji pojęcia "jakiejkolwiek (dowolnego/wszelkiego rodzaju) pożyczki" nie może w efekcie ograniczać się tylko do analizy treści Komentarza OECD, gdyż państwa - strony umów o unikaniu podwójnego opodatkowania mają prawo wprowadzania rozwiązań odbiegających od "szablonu" przyjętego przez Konwencję OECD. W tym świetle, należy zauważyć, że umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania zawarte przez Polskę z Austrią, RFN, Holandią, Belgią, Irlandią i Wielką Brytanią w sposób oczywisty odchodzą od brzmienia Konwencji OECD i modyfikują treść zwolnienia, określoną w Komentarzu OECD - zarówno w kierunku podmiotowym (zawężając je do banków, jako specyficznej kategorii podmiotów mieszczącej się w pojęciu instytucji finansowych), jak i w kierunku przedmiotowym, poprzez wprowadzenie zasady, iż zwolnieniu nie podlegają wszystkie odsetki wypłacane na rzecz banku, lecz tylko te, które powstają w związku z jakąkolwiek (dowolnego/wszelkiego rodzaju) pożyczką udzieloną przez bank. Nie jest więc zasadne stanowisko Wnioskodawcy, iż celem Umawiających się Państw było zwolnienie z opodatkowania w Państwie źródła wszelkich odsetek od kapitału udostępnionego przez bank, a więc zwolnienie takich transakcji dokonywanych przez banki, których istotą jest przekazanie do swobodnego korzystania środków pieniężnych banku na określony czas, z obowiązkiem zwrotu po upływie określonego okresu czasu. Gdyby bowiem strony Umów chciały objąć zwolnieniem całość odsetek uzyskiwanych przez banki - nienależnie od badania tytułu, z którego są wypłacane - nie dokonałyby zawężenia przedmiotu działalności banku objętej zwolnieniem do udzielenia "jakichkolwiek (dowolnego/ wszelkiego rodzaju) pożyczki". Inaczej mówiąc, gdyby strony Umów chciały rozciągnąć zakres zwolnienia na wszystkie wierzytelności, w ramach których bank udostępnia własne środki pieniężne innemu podmiotowi, którymi podmiot ten może swobodnie rozporządzać do czasu ich zwrotu, to strony Umowy stanowiłyby ogólnie o zwolnieniu z opodatkowania u źródła odsetek wypłacanych na rzecz banków, bez odnoszenia się do wskazywania czynności bankowych w związku z wykonywaniem których odsetek powinno być związane. Ponadto należy zauważyć, że umowa polsko - holenderska w art. 11 ust. 3 lit. d) przewiduje, że odsetki, które powstają w Umawiającym się Państwie i są wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w drugim Umawiającym się Państwie, podlegają opodatkowaniu tylko w Umawiającym się Państwie, w którym odbiorca odsetek ma miejsce zamieszkania lub siedzibę, jeżeli odbiorca ten jest osobą uprawnioną do odsetek i jeżeli takie odsetki są wypłacane w związku z obligacjami, skryptami dłużnymi lub innymi podobnymi obligacjami emitowanymi przez Rząd Umawiającego się Państwa, jego jednostkę terytorialną lub organ lokalny. Opinia więc Banku, iż pojęcie "pożyczki" dla celów stosowania postanowień analizowanych w przedmiotowej sprawie Umów należy rozumieć szeroko, gdyż m.in. nie jest możliwe szczegółowe wyliczenie tytułów, z których płatności odsetek są zwolnione z opodatkowania ze względu na różnicę i odrębność instytucji prawnych funkcjonujących w krajach podpisujących umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania nie jest zasadna. Przeczą temu postanowienia art. 11 ust. 3 umowy polsko - holenderskiej, z których wynika, że intencją stron tej Umowy było zwolnienie z opodatkowania w Państwie źródła odsetek wypłacanych zarówno z tytułu jakiekolwiek pożyczki udzielonej przez bank, jak również z tytułu m.in. obligacji emitowanych przez Rząd Umawiającego się Państwa. Niektóre Państwa zgadzają się więc na wyłączenie pewnych kategorii odsetek z opodatkowania w Państwie Źródła. Zawierają jednak zakres takiego wyłączenia w postanowieniach umowy. Powyższa konstatacja jednoznacznie prowadzi do wniosku, iż w świetle Komentarza OECD oraz treści art. 11 ust. 3 Umów nie można automatycznie utożsamiać zakupu wyemitowanych przez Wnioskodawcę papierów wartościowych a także skarbowych papierów wartościowych o których mowa we wniosku z udzieleniem "jakiejkolwiek (dowolnego/wszelkiego rodzaju) pożyczki". Ponadto wskazania wymaga, iż umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania mające zastosowanie w przedmiotowej sprawie nie zawierają definicji pożyczki jakiejkolwiek, dowolnego/wszelkiego rodzaju, stwierdzając jedynie w postanowieniach definiujących pojęcie odsetek, iż przez odsetki rozumie się każdy inny dochód, który zgodnie z polskim prawem, jest traktowany jako dochód z tytułu pożyczonych pieniędzy (z wyjątkami, które nie mają w sprawie zastosowania). Jednakże Umowy te nakazują przy stosowaniu ich postanowień przez Polskę nadawać w Umowach niezdefiniowanym takie znaczenie, jakie wynika z polskiego ustawodawstwa podatkowego (art. 3 ust. 2 Umów). W związku z tym, wobec braku w ustawach podatkowych ogólnej definicji pożyczki, należy odnieść się do definicji zawartej w prawie cywilnym, tj. do art. 720 Ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. - Kodeks cywilny (Dz.U. z 1964r. Nr 16 poz. 93 ze zm.), przy czym użytym w art. 11 ust. 3 Umów wyrażeniom "jakakolwiek" lub "dowolnego rodzaju" nie należy przypisywać rozumienia nadającego - wyłącznie na potrzeby Umów - nowego znaczenia pożyczkom. Zgodnie z art. 720 Kodeksu cywilnego przez umowę pożyczki dający pożyczkę zobowiązuje się przenieść na własność biorącego określoną ilość pieniędzy albo rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku, a biorący zobowiązuje się zwrócić tę samą ilość pieniędzy albo tę samą ilość rzeczy tego samego gatunku i tej samej jakości. W przedstawionym stanie faktycznym, banki z siedzibą w ww. krajach nabyły bądź zakupią obligacje Skarbu Państwa, bony skarbowe, obligacje emitowane, m.in. przez Wnioskodawcę na podstawie ustawy z dnia 29 czerwca 1995r. o obligacjach (w tym zamienne na akcje) oraz emitowane przez Wnioskodawcę bankowe papiery wartościowe w rozumieniu art. 89 i następnych ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. Prawo bankowe. Istota obligacji jako papieru wartościowego, wynika z przepisów ustawy z dnia 29 czerwca 1995r. o obligacjach (Dz.U. z 2001r. Nr 120, poz. 1300 ze zm.). W świetle jej przepisów (art. 4 ust. 1 i 1a i 2) obligacja jest papierem wartościowym emitowanym w serii, w którym emitent stwierdza, że jest dłużnikiem obligacji (obligatariusza) i zobowiązuje się wobec niego do spełnienia określonego świadczenia o charakterze pieniężnym lub niepieniężnym, przy czym przez papiery emitowane w serii należy rozumieć papiery wartościowe reprezentujące prawa majątkowe podzielone na określoną liczbę równych jednostek. Obligacja powinna zawierać w szczególności:
Emisja zaś bankowych papierów wartościowych została uregulowana w ustawie z dnia 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe. (Dz. U z 2002 r. Nr 72 poz. 665 ze zm). Każde takie przedsięwzięcie dokonywane przez banki musi spełniać warunki określone w art. 89 tej ustawy, który nakłada na bank m.in. obowiązek podawania warunków emisji bankowych papierów wartościowych, obowiązek poinformowania Prezesa Narodowego Banku Polskiego o zamierzonej emisji papierów wartościowych na 30 dni przed terminem emisji, wskazując warunki i wartość emisji. Zgodnie z art. 90 ust. 1 Prawa bankowego bankowy papier wartościowy służy gromadzeniu przez banki środków pieniężnych w złotych lub innej walucie wymienialnej a jego treść obejmuje:
Ponadto, należy zauważyć, że przepisy Kodeksu cywilnego dotyczące papierów wartościowych wskazują na dalsze odrębności między tą kategorią instrumentów finansowych, do której zaliczane są obligacje oraz bankowe papiery wartościowe, a umową pożyczki. W szczególności przeniesienie praw związanych z papierem wartościowym związane jest immanentnie z wydaniem dokumentu (art. 9218 oraz art. 92112), co nie jest wymagane w przypadku przeniesienia praw do wierzytelności wynikającej z udzielonej pożyczki. Ustawa o obligacjach zastrzega przy tym w art. 5b, iż nawet gdy obligacje nie mają formy dokumentu, prawa i obowiązki emitenta i obligatariuszy są określone w warunkach emisji. Podobnie Prawo bankowe w art. 90 ust. 5 przewiduje, że w sytuacji, gdy bankowy papier wartościowy nie ma formy dokumentu, wszystkie dane określone w ust. 1 tego artykułu powinny być zamieszczone w treści świadectwa depozytowego albo innego dokumentu wydanego przez bank osobie uprawnionej. Również przepisy ustawy z dnia 30 czerwca 2005r. o finansach publicznych (Dz. U. z 2005r. Nr 249, poz. 2104) w zakresie długu publicznego (art. 11) rozróżniają pojęcia pożyczki i kredytu zaciąganych przez sektor finansów publicznych od pojęcia wyemitowanych papierów wartościowych opiewających na wierzytelności pieniężne. Skarbowe papiery wartościowe, będące zgodnie z art. 87 ust. 1 ustawy o finansach publicznych papierami wartościowymi, w których Skarb państwa stwierdza, że jest dłużnikiem właściciela takiego papieru i zobowiązuje się wobec niego do spełnienia określonego świadczenia o charakterze pieniężnym lub niepieniężnym, mogą być emitowane lub wystawiane jako papiery wartościowe o pierwotnym terminie wykupu:
Zgodnie z art. 90 ww. ustawy minister finansów określa przez wydanie listu emisyjnego szczegółowe warunki emisji skarbowych papierów wartościowych dotyczące treści świadczeń wynikających ze skarbowego papieru wartościowego i sposób ich realizacji. Zestawienie przytoczonych powyżej przepisów Kodeksu cywilnego oraz ustawy o obligacjach, ustawy - Prawo bankowe i ustawy o finansach publicznych wskazuje na różnice w konstrukcji prawnej umowy pożyczki oraz obligacji, bankowego papieru wartościowego, obligacji skarbowych oraz bonów skarbowych. Odrębności te nie pozwalają na jednakowe traktowanie obydwu instrumentów w świetle art. 11 ust. 3 Umów. Należy, przy tym zwrócić uwagę, iż o ile przepisy art. 11 rozważanych Umów wskazują, że zarówno dochody z pożyczek oraz np. obligacji i skryptów dłużnych są objęte regulacjami dotyczącymi opodatkowania odsetek, to Umowy wyodrębniają wszystkie trzy formy, jako niezależne od siebie źródła powstawania odsetek. Z drugiej strony Umowy nie odnoszą już łącznego wskazania tych trzech wymienionych kategorii do zwolnienia odsetek z podatku pobieranego u źródła, za wyjątkiem umowy polsko - holenderskiej. W umowie zaś polsko - belgijskiej, zwalniając w Państwie źródła z opodatkowania odsetki wypłacane z tytułu pożyczek wszelkiego rodzaju przyznawanych przez przedsiębiorstwa bankowe, zastrzeżono, że zwolnienie to dotyczy pożyczek przyznanych nie w formie papierów wartościowych na okaziciela. Powyższe wskazuje na konieczność rozróżnienia rozważanych pojęć, które dla potrzeb interpretacyjnych nie powinny być utożsamiane ze sobą. Analiza pojęcia "jakiejkolwiek (dowolnego/wszelkiego rodzaju) pożyczki" nie może abstrahować od konieczności interpretowania przepisów Umów z zachowaniem ściśle określonych reguł wykładni prawa. Wnioskodawca wskazuje w swoim stanowisku na " konieczność szerokiego rozumienia pojęcia "pożyczki" w celu stosowania postanowień ww. umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, a wąskie jego rozumienie, w szczególności uznawanie za pożyczkę w rozumieniu umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, jedynie pożyczek w rozumieniu art. 720 Kodeksu cywilnego byłoby sprzeczne z celem wprowadzenia tych regulacji". Zdania tego nie można jednakże podzielić. Uwarunkowane jest to bowiem koniecznością przestrzegania zasad interpretacji przepisów prawa, zgodnie z którymi wyjątki ustanowionej od reguły nie powinny być interpretowane w sposób rozszerzający. Instytucja zwolnienia z opodatkowania u źródła odsetek w związku z udzieleniem "jakiejkolwiek (dowolnego/wszelkiego rodzaju) pożyczki" przez bank ma charakter szczególny, stanowiący wyjątek od ogólnej zasady, wyrażonej w art. 11 ust. 1 i 2 Umów. W orzecznictwie podnoszono niejednokrotnie pogląd, iż przepisy dotyczące wszelkiego rodzaju ulg i zwolnień podatkowych - jako odstępstwo od zasady powszechności opodatkowania - powinny być interpretowane ściśle, z zastosowaniem wykładni językowej (np. wyrok WSA w Olsztynie z dnia 18 stycznia 2007r. syg. akt. I SA/O1 582/06; wyrok WSA we Wrocławiu z dnia 20 kwietnia 2006r., syg. akt. I SA/Wr 1387/05). Skoro więc państwa zawierające umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania zastrzegły stosowanie wyjątku od zasady opodatkowania odsetek u źródła, poprzez sformułowanie, iż ma on zastosowanie do sytuacji udzielenia "jakiejkolwiek (dowolnego/wszelkiego rodzaju) pożyczki" przez bank, to nie można - co czyni Wnioskodawca - przedkładać wykładni celowościowej ponad wykładnię językową art. 11 Umów. Wykładnią celowościową posługuje się co prawda Komentarz OECD, do którego brzmienia odwołuje się Wnioskodawca w uzasadnieniu swojego stanowiska, lecz następuje to:
Powoduje to, jak wskazano we wcześniejszej części uzasadnienia, iż nie można podzielić stanowiska Banku co do możliwości oceny stanu faktycznego przedstawionego we wniosku zgodnie ze wskazaniami Komentarza OECD. W świetle powyższego, należy stwierdzić, iż nabycie papierów wartościowych, o którym mowa we wniosku, przez bank z siedzibą w Austrii, Belgii, Irlandii, Holandii, Niemczech oraz Wielkiej Brytanii nie może zostać uznane za jakąkolwiek pożyczkę (odpowiednio pożyczkę dowolnego/wszelkiego rodzaju) udzieloną/przyznaną przez bank w rozumieniu umów w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu zawartych przez Rzeczpospolitą Polską z ww. Państwami. Zatem do odsetek od bankowych papierów wartościowych i obligacji emitowanych przez Wnioskodawcę, a także obligacji skarbowych oraz bonów skarbowych nie mają zastosowania postanowienia: art. 11 ust. 3 lit. d) umowy polsko - austriackiej, art. 11 ust. 3 lit. b) umowy polsko - belgijskiej, art. 11 ust. 3 lit. c) umowy polsko - holenderskiej, art. 11 ust. 3 lit. c) umowy polsko - irlandzkiej, art. 11 ust. 3 lit. e) umowy polsko - niemieckiej, art. 11 ust. 3 lit. d) umowy polsko - brytyjskiej, zwalniające z opodatkowania u źródła wszelkiego rodzaju odsetki od pożyczek udzielonych przez bank. Oznacza to, że odsetki od obligacji oraz bankowych papierów wartościowych wyemitowanych przez Wnioskodawcę oraz obligacji Skarbu Państwa i bonów skarbowych, o których mowa we wniosku, będą podlegały opodatkowaniu podatkiem dochodowym u źródła, tj. w Polsce, z wyjątkiem odsetek od obligacji Skarbu Państwa oraz bonów skarbowych wypłacanych przez Wnioskodawcę na rzecz banku, będącego rezydentem Holandii (art. 11 ust. 3 lit d). W związku z powyższym, stosownie do treści art. 26 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz rozważanych Umów, Bank dokonując wypłat odsetek od papierów wartościowych o których mowa we wniosku, nabytych przez banki z siedzibą w Austrii, Belgii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, jest zobowiązany do poboru zryczałtowanego podatku dochodowego od osób prawnych w wysokości 5 % tych odsetek. W przypadku zaś wypłat odsetek od ww. papierów wartościowych na rzecz banku będącego rezydentem Irlandii należy pobrać zryczałtowany podatek dochodowy według 10% stawki. Natomiast, dokonując wypłat odsetek od przedmiotowych papierów wartościowych, wyłączając odsetki od obligacji Skarbu Państwa oraz bonów skarbowych, na rzecz banku z siedzibą w Holandii należy zastosować do poboru zryczałtowanego podatku dochodowego od osób prawnych 5% stawkę. Mając na uwadze powyższe, postanowiono jak w sentencji. Interpretacja dotyczy zaistniałego stanu faktycznego (zdarzenia przyszłego) przedstawionego przez wnioskodawcę i stanu prawnego obowiązującego w dacie zaistnienia zdarzeni w przedstawionym stanie faktycznym, a w przypadku interpretacji dotyczącej zdarzenia przyszłego - stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji. Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie, ul. Jasna 2/4, 00-013 Warszawa po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu - do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi - Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach - art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy). Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Warszawie, Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Płocku, ul. 1 Maja 10, 09-402 Płock. |
|
| 2008-01-24 |
